Тренажёр «Английский бегло!» — Библиотека учебных материалов.

Скачать учебные материалы пособия «Английский за рулем» (32,4 Мб, формат txt и mp3).

Скачать оригинал пособия «Английский за рулем» (16,9 Мб, формат pdf).

Скачать используемые в программе «Английский бегло!» тексты из данного пособия (650 Кб, формат pdf).

Они же приведены ниже.

 

Lesson 1 – Урок 1: On the Plane – В самолете

Vocabulary – Словарь

В самолете On the plane
место seat
место у окна the window seat
Место у окна мое. The window seat is mine.
конечно sure
Да, конечно. Oh, sure.
Секундочку, пожалуйста. Just a moment, please.
извиниться to excuse
Извините. Excuse me.
Простите. I’m sorry.
Простите, пожалуйста. I’m so sorry.
Очень прошу меня извинить. I’m so very sorry.
Очень прошу, простите меня, пожалуйста. I’m very very sorry.
Не волнуйтесь. Don’t worry.
Ничего страшного. It doesn’t matter.
пить to drink
Что вы хотите выпить? What would you like to drink?
кофе coffee
Кофе, пожалуйста. Coffee, please.
С молоком и сахаром? With milk and sugar?
Только с молоком, пожалуйста. Just milk, please.
Без сахара. No sugar.
А для вас, мадам? And for you, madam?
А для вас, сер? And for you, sir?
Апельсиновый сок, пожалуйста. Orange juice, please.
Пожалуйста, возьмите. Here you are.
Спасибо. Thank you.
Пожалуйста. You're welcome.
брать to get
бокал a glass
Могу ли я взять для вас бокал шампанского? Can I get you a glass of champagne?
Я люблю шампанское. I love champagne.
Ваше здоровье! Cheers!
Спасибо. Thank you. | Thanks.
Большое спасибо. Thank you very much.
Очень любезно с вашей стороны. Thats very kind of you.
представляться to introduce
себя, меня myself
Разрешите представиться? May I introduce myself?
Разрешите представить моего друга? May I introduce my friend?
Меня зовут Андреас Штайнбергер. My name is Andreas Steinberger.
Я Джой Вудлендс. I’m Joy Woodlands,
знакомиться to meet
приятно nice
Приятно с вами познакомиться. Nice to meet you.
Откуда вы? Where are you from?
Вы из Лондона? Are you from London?
Да, Я живу там. Yes, I live there.
Я из Мюнхена. I come from Munich.
Вы были когда-нибудь в Лондоне? Have you ever been to London?
Нет, не был. No, I haven’t.
Вы в отпуске или по делам? Are you on holiday or (are you) on business?
принимать участие to attend
Я должен принять участие в конференции. I have to attend a meeting.
Как долго? How long?
Как долго вы здесь пробудете? How long are you going to stay?
неделя a week
около недели nearly a week
Я пробуду здесь около недели. I’m staying nearly a week.
Желаю хорошо провести время в Лондоне! Enjoy your stay in London.
До свидания! Goodbye.

 

Dialogue – Диалог

Извините, пожалуйста. Место у окна мое. Excuse mе.  The window seat is mine.
Да, конечно. Секундочку, пожалуйста. Oh, sure. Just a moment, please.
Виновата, простите. I'm so sorry.
He волнуйтесь. Don’t worry.
Что вы хотите выпить? What would you like to drink?
Кофе, пожалуйста. Coffee, please.
С молоком и сахаром? With milk and sugar?
Только с молоком, пожалуйста. Без сахара. Спасибо. Just milk, please. No sugar. Thank you.
А для вас, сэр? And for you, sir?
Апельсиновый сок, пожалуйста. Orange juice, please.
Пожалуйста, возьмите. Here you are.
Спасибо. Thanks.
Ах, мне очень жаль! Как ужасно! Oh, I’m very very sorry! How terrible!
Разрешите, я почищу ваш пиджак. Please let me clean your jacket.
Не волнуйтесь. Ничего страшного. Это высохнет. Don’t worry — It doesn’t matter. It’ll dry.
Могу я для вас взять бокал шампанского? Can I get you a glass of champagne?
Это самое малое, что я могу сделать. It’s the least I can do.
Очень хорошая идея. Я люблю шампанское. Ваше здоровье! Hey, that’s a great idea. I love champagne. Cheers!
Ваше здоровье! Cheers!
Разрешите представиться? Меня зовут Андреас Штайнбергер May I introduce myself? Му names Andreas Steinberger.
Я Джой Вудлендс. Приятно с вами познакомиться. I’m Joy Woodlands. Nice to meet you.
Мне тоже приятно с вами познакомиться. Вы из Лондона? Nice to meet you, too. Are you from London?
Да. Я живу там. Откуда вы? Yes, I live there. Where are you from?
Я из Мюнхена. I’m from Munich.
Вы были когда-нибудь в Лондоне? Have you ever been to London?
Нет, не был. Я лечу в Лондон впервые. No, I haven’t. I’m flying to London for the first time.
Как долго вы здесь пробудете? How long are you going to stay?
Около недели. Nearly a week.
Вы в отпуске или по делам? Oh. Are you on holiday or on business?
И то, и другое. Я должен присутствовать на совещании три дня. Both. I have to attend a meeting for three days.
Потом у меня будет свободное время посмотреть Лондон. Then I’m free to see London.
До свидания! Желаю вам приятного пребывания в Лондоне! Goodbye. Enjoy your stay in London.

 

Lesson 2 – Урок 2: Arrival and Transfer – Прибытие и проезд

Vocabulary – Словарь

Прибытие и проезд Arrival and transfer
добраться до to get to
центр centre
Как добраться до... ? How do I get to ...?
садиться на автобус to take the bus
ориентироваться to follow
Просто ориентируйтесь по указателям. Just follow the signs.
метро underground
такси taxi
далеко от far from
Далеко ли отель от... ? Is the hotel far from ... ?
выходить to get off
нуждаться to need
Мне требуется такси. I need a taxi.
Вам следует поднять руку. You have to raise your hand.
идти to walk
час an hour
полчаса half an hour
четверть часа a quarter of an hour
полтора часа an hour and a half
пять минут five minutes
Это пять-десять минут ходьбы. It’s a five to ten minute walk.
несколько минут a few minutes
сегодня вечером tonight
завтра tomorrow
в четверг вечером Thursday evening
в 7 часов утра/вечера at 7 a.m./p.m.
в следующий раз next time
понедельник Monday
вторник Tuesday
среда Wednesday
четверг Thursday
пятница Friday
суббота Saturday
воскресенье Sunday
январь January
февраль February
март March
апрель April
май May
июнь June
июль July
август August
сентябрь September
октябрь October
ноябрь November
декабрь December
Подходите и познакомьтесь с моим братом. Come and meet my brother.
Привет | приветствую. Hi!
Приятно вас снова увидеть. Great to see you again.
Увидимся в четверг! See you on Thursday!
полет flight
Полет был приятным? Did you have a pleasant flight?
остановиться в отеле to stay at a hotel
Где это? Where is it?
напротив opposite
советовать to recommend
обзорная экскурсия sightseeing tour
показать кому-нибудь что-либо to show somebody around
выходить to go out
Это очень любезно. That is very kind.
партнер client
У меня встреча с деловыми партнерами. I have to meet clients.
Как насчет...? What about...?
Как насчет вечера в четверг? What about Thursday evening?
Звучит отлично. That sounds great.
Помогите мне, пожалуйста. Can you help me, please?
Спасибо за помощь. Thank vou for your help.
Пожалуйста. You’re welcome.
Сколько это стоит? How much is it?
разменная монета | сдача change
Сдачи не надо. Keep the change.

Dialogue – Диалог

Извините. Как мне добраться в центр Лондона? Excuse me. How do I get to the centre of London?
Садитесь на автобус, сэр. Просто следите за указателями: метро, такси, автобус. Take the bus, sir. Just follow the signs: Underground, Taxi, Bus.
Это автобус в центр Лондона? Is this the bus to the centre  of London?
Да, верно. Шесть фунтов, пожалуйста. Yes, that’s right. Six pounds, please.
Привет Андреас. Подходите и познакомьтесь с моим братом. Hi, Andreas.  Come and meet mу brother.
Ой! Извините! Oops! Sorry!
Очень рада вас снова видеть, Андреас. Это мой брат Майк. Great to see you again, Andreas. This is my brother Mike.
Андреас Штайнбергер. Приятно познакомиться. Andreas Steinberger. Nice to meet you.
Мне тоже приятно познакомиться. Я приехал в аэропорт встретить сестру. Nice to meet you, too. I came to meet my sister at the airport.
Полет был приятным? Did you have a pleasant flight?
Да, спасибо. Очень быстрое путешествие. Yes, thanks. Such a quick journey.
Откуда вы? Where do you come from?
Я из Мюнхена. I come from Munich.
Сколько длился полет? How long did the flight take?
Полтора часа. An hour and a half.
Вы остановились в отеле? Are you staying at a hotel?
Да, в Парк-отеле. Yes, at the Park Hotel.
Это первоклассный отель. That’s a first-class hotel.
Где это? Where is it?
На Парк-лейн напротив Гайд-парка. It’s in Park Lane, opposite Hyde Park.
Далеко ли этот отель от Оксфорд-стрит, всем известной улицы покупок? Is the hotel far from Oxford Street, the well known shopping area?
Нет. Это пять-десять минут ходьбы пешком. No, it’s a five to ten minute walk.
 Этот автобус едет к отелю? Does this bus go to the hotel?
Нет, на остановке Найтсбридж вам следует выйти и взять такси. No, you have to get off at Knightsbridge and take a cab.
Это всего лишь несколько минут оттуда. Its only a few minutes from there.
Большое спасибо за информацию. Thank you very much for the information.
Что бы вы посоветовали посмотреть в Лондоне? What would you recommend I see in London?
Почему бы вам не сделать для начала обзорную экскурсию на автобусе? Why don’t you first go on a sightseeing tour by bus?
Возможно, мы сможем вам показать город. But maybe we can show you around.
Вы бы хотели прогуляться сегодня вечером? Would you like to go out tonight?
Мы с удовольствием показали бы вам вечерний Лондон. We would like to show you London by night.
Спасибо, это очень любезно, но я сегодня занят. Thanks, that’s very kind but I’m not free tonight.
Завтра тоже. Я должен встретиться с клиентами. It’s the same tomorrow. I have to meet clients.
А как насчет вечера в четверг? But what about Thursday evening?
Да, звучит чудесно. Yes, that sounds great.
Давайте встретимся в 7 вечера, в фойе вашего отеля. Let’s meet on Thursday at 7 p.m in the lobby of your hotel.
Вот наш номер телефона, в случае если у вас не получится: Here is our phone number, in case you can’t make it:
670-5586. 670-5586.
Спасибо. Thank you.
Мы близко от Найтсбридж, вам надо выходить! We’re nearly in Knightsbridge, you have to get off!
 До свидания, до четверга. Goodbye, see you on Thursday.
До свидания, в семь вечера в четверг. Goodbye, at 7 p.m. on Thursday.
Извините, не могли бы вы мне помочь? Где я могу найти такси? Excuse me. Can you help me, please? Where can I find a taxi?
Могу ли я вам помочь, сэр? Can I help you, sir?
Да, мне необходимо такси. Oh yes, please. I need a taxi.
Это очень легко. Посмотрите, вокруг так много такси. Oh, that’s easy. Look, there are so many taxis around here.
Вам надо просто поднять руку. Это все. You just have to raise your hand. That’s all.
Большое спасибо за помощь. В следующий раз я буду знать, что делать. Thank you very much for your help. Next time I’ll know what to do.
Пожалуйста. You’re very welcome.
Куда? Where to?
Парк-отель, пожалуйста. Сколько это стоит? The Park Hotel, please. How much is that?
Четыре фунта шестьдесят, пожалуйста. Four pounds sixty, please.
Пять фунтов. Сдачи не надо. Here are five pounds. Keep the change.
Спасибо. Thank you, sir.

 

Lesson 3 – Урок 3: At the Hotel – В отеле

Vocabulary – Словарь

В отеле At the Hotel
бронировать номер to book a room
я хотел бы I’d like
я хотел бы заказать номер на... I’d like to book a room for ...
заказ booking
одноместный номер a single room
двухместный номер a double room
на шесть дней (букв.: ночей) for six nights
регистратор receptionist
стойка регистрации reception desk
подтверждение confirmation
Ваше имя, пожалуйста? Your name, please.
произносить по буквам to spell
Как произнести ваше имя по буквам? How do you spell your name, please?
приехать (быть) из to come from
платить to pay
кредитной карточкой by credit card
чеком by cheque
наличными cash
заполнять to fill in
регистрационный бланк registration form
подписывать to sign
ключ от комнаты room key
номер комнаты room number
получать удовольствие to enjoy
Приятно провести время. Enjoy your stay.
Я хотел бы узнать, I would like to know
завтрак breakfast
полный английский завтрак full English breakfast
быть включенным to be included
швейцар porter
коридорный bellboy
чаевые tip
чемодан suitcase
лифт lift
Проследуйте за мной! Follow me!
показывать to show
показывать кому-либо его комнату to show somebody to his room
выключатель light switch
кондиционер air-conditioning
гардероб, шкаф wardrobe
телевизор TV ( television)
телефон phone
ванная комната bathroom
обслуживание номеров room service
костюм suit
срочно urgent
Мне срочно необходимо... I urgently need ...
почистить to dry-clean
(хим-)чистка dry-cleaning
прислать кого-либо to send somebody
забрать to pick up
быть готовым to be ready
Мне жаль, но... I’m sorry but...
выключить to turn off
включить to turn on
Алло? Hello?
Добро пожаловать в... Welcome to ...
Как ваши/твои дела? How are you?
Хорошо, спасибо. Fine, thanks.
Очень хорошо, спасибо. Very well, thank you.
Где вы/ты? Where are you?
опаздывать to be late
волноваться to worry
Не волнуйтесь. Don’t worry about it.
До встречи, See you soon,
быть у вас/тебя to be with you
добраться; управиться to make it
Я добрался. I've made it.

 

Dialogue – Диалог

Чем могу помочь? Can I help you?
Пожалуйста, я забронировал одноместный номер на шесть дней. Yes, please. I’ve booked a single room for six nights.
Ваше имя, пожалуйста? Your name, please.
Штайнбергер. Андреас Штайнбергер. Steinberger. Andreas Steinberger.
Назовите по буквам, пожалуйста. How do you spell that, please?
Ш-т-а-й-н-б-е-р-г-е-р. S-t-e-i-n-b-e-r-g-e-r.
Да. Вот подтверждение вашей брони. Right. Here is the confirmation of your booking.
Вы из Мюнхена? Do you come from Munich?
Да. Yes, I do.
Как бы вы хотели оплатить? How would you like to pay?
Кредитной карточкой, чеком или наличными? By credit card, cheque or cash?
Кредитной карточкой. By credit card.
Будьте так добры, заполните и подпишите регистрационный бланк, пожалуйста. Would you be so kind as to fill in and sign this registration form, please.
Конечно. Certainly.
Вот ключ, ваш номер 817. Приятно провести время. Here is your room key, number eight one seven. Enjoy your stay.
Я хотел бы узнать, завтрак включен? I’d just like to know: Is breakfast included?
Да, полный английский завтрак включен. Yes, sir. A full English breakfast is included.
Секунду, пожалуйста. Коридорный покажет вам ваш номер. One moment, please. The bellboy will show you to your room.
Вам помочь? May I help you?
Да, пожалуйста. Yes, please.
Это ваш чемодан? Is this your suitcase?
Да. Yes it is.
Проследуйте со мной к лифту, пожалуйста. Follow me to the lift, please.
Здесь выключатель. Here are the light switches.
Это кондиционер, а там — ванная комната. That’s the air conditioning and there is the bathroom.
Вот шкаф и телевизор. That’s the wardrobe, and this is the TV.
Посмотрите, как он включается. Look, this ist how you turn it on.
Большое спасибо. Thank you very much.
Большое спасибо. Приятно провести время. Thank you, sir. Enjoy your stay.
Обслуживание номеров. Чем могу помочь? Room service. Can I help you?
Это номер 817. Yes, this is room number eight one seven.
Мне срочно необходимо почистить костюм. I urgently need suit dry-cleaned, please.
Я немедленно пришлю кого-то забрать костюм. I will send somebody immediately to pick up your suit.
Подготовьте его, пожалуйста. Please have it ready.
Назовите еще раз номер вашей комнаты, пожалуйста. Can you tell me your room number again please, sir?
817. Когда костюм будет готов? Eight one seven. When will the suit be ready?
Завтра в восемь утра. Tomorrow morning at eight o’clock.
Отлично, спасибо. Great, thank you.
Минуточку, пожалуйста. Just a moment, please.
Обслуживание номеров. Вам необходимо что-то почистить? Room service, sir. You have some dry cleaning?
Да, этот костюм. Yes, this suit.
Хорошо. Вы бы могли написать ваше имя на этом бланке? Very well, sir. Could you just write your name on this form, please?
Пожалуйста. Это очень срочно. Here you are. It is very urgent.
Кстати, в комнате очень холодно. Я не знаю, как отключить кондиционер. By the way, it’s so cold in this room but I can’t turn off the air-conditioning.
Разрешите, я вам помогу. Это очень просто. Let me help you. It’s quite easy.
Большое спасибо. Ваш костюм  будет готов завтра в восемь утра. Oh, thank you very much, sir!  Your suit will be ready tomorrow morning at eight o’clock.
Алло? Hello?
Это Джордж Морган. Добрый вечер. Добро пожаловать в Лондон, господин Штайнбергер. George Morgan here. Good evening and welcome to London, Mr Steinberger.
Добрый вечер, господин Морган. Как ваши дела? Good evening, Mr Morgan. How are you?
Большое спасибо. А, ваши? Very well, thank you. And you?
Хорошо, спасибо. Где вы сейчас? Fine, thanks. Where are you?
Я в машине в пробке. I’m in my car in a traffic jam.
Я буду у вас через 45 минут. I’ll be with you in about 45 minutes.
Извините, что я опаздываю. I’m sorry that I’ll be late.
Не волнуйтесь. До встречи. Don’t worry about it. See you soon.
Алло? Hello?
Здравствуйте (привет), это Джордж Морган. Я уже добрался. Hi, George Morgan here. I’ve made it.
Я в вестибюле, рядом со стойкой регистрации. I’m in the lobby, near the reception desk.
Хорошо, через минуту я буду внизу. OK, I’ll be down in a minute.
Господин Штайнбергер? Mr Steinberger?
Верно. That’s right.
Добрый вечер. Я — Джордж Морган. Good evening. I’m George Morgan.
Рад с вами познакомиться. Извините, что я опоздал. Nice to meet you. Sorry for being late.
Я тоже рад с вами познакомиться. Как ваши дела, господин Морган? Nice to meet you, too. How are you, Mr Morgan?
Очень хорошо, спасибо. Вы хорошо доехали? Very well, thanks. Did you have a pleasant trip?
Да, спасибо. Yes, thank you.
Я заказал столик в уютном ресторане недалеко отсюда. Мы можем пойти пешком. I’ve booked a table at a nice restaurant not far from here. We can walk.

 

Lesson 4 – Урок 4: At the Restaurant – В ресторане

Vocabulary – Словарь

В ресторане At the Restaurant
заказывать to make a reservation
Я сделал заказ на двоих. I’ve made a reservation for two.
заказывать стол to book a table
Мы могли бы заказать стол на двоих? Could we have a table for two?
у окна next to the window
на улице outside
на террасе on the terrace
в углу in the corner
в зале для некурящих in the non-smoking section
У вас есть стол на двоих? Do you have a table for two?
Я бы хотел заказать стол на двоих на вечер, пожалуйста. I’d like to book a table for two for tonight, please.
официант/ка waiter/waitress
аперитив aperitif
Вы хотели бы аперитив? Would you like an aperitif?
У вас есть безалкогольные напитки? Do you have any soft drinks?
Я бы хотел безалкогольный напиток. I’d like a soft drink.
Что у вас есть? What have you got?
У нас есть... We’ve got/have ...
самые разнообразные all kinds of
минеральная вода mineral water | sparkling water
сухой dry
Сухой, пожалуйста, Make it a dry one, please,
виски со льдом whisky on the rocks
меню menu
закуски starters
главное блюдо main dish
гарнир side dish
десерт dessert
Будьте добры, не могли бы вы принести меню? Could we have the menu, please?
заказывать to order
Вы уже готовы сделать заказ? Are you ready to order?
начинать с to start with
Как насчет...? How about...?
традиционный traditional
блюдо dish
жаркое roast
воскресное жаркое Sunday roast
быть сытым to feel full
выбор choice
отличный выбор Excellent choice.
Я бы хотел... I’d like/I’ll have ...
Я возьму... I’ll take ...
предпочитать to prefer
пикантный, острый savoury
сладкое блюдо sweet dishes
Я предпочитаю не сладкое, а острое блюдо. I prefer savoury to sweet dishes.
прожаренный well done
полупрожаренный medium
непрожаренный с кровью (сырой) rare
жареный на гриле grilled
выбор selection
Вы могли бы принести стакан воды? Could you bring me a glass of water, please?
еще немного воды some more water
еще одну салфетку another napkin
Будьте добры, не могли бы вы подать мне соль/перец? Could you pass me the salt/pepper, please?
крабовый коктейль shrimp cocktail
ветчина с дыней ham and melon
копченый лосось с тостами smoked salmon on toast
устрицы в ассортименте selection of oysters
авокадо со свежими крабами avocado with fresh crab
овощной суп vegetable soup
суп дня soup of the day
суп из водяного кресса watercress soup
салат микс mixed salad
отбивная из баранины с мятным соусом lamb chops with mint sauce
ростбиф с йоркширским пудингом roast beef with Yorkshire pudding
жареный цыпленок fried chicken
почечно-грибной пирог kidney and mushroom pie
стейк steak
пирог с начинкой из дичи game pie
дичь на гриле с портвейном и желе из красной смородины grilled game served with Port and red currant jelly
камбала на гриле grilled Dover sole
дикий шотландский лосось wild Scottish salmon
шпинат spinach
зеленая фасоль green beans
горошек peas
брюссельская капуста Brussels sprouts
морковь carrots
брокколи broccoli
картофель potatoes
яблочный пирог apple pie
бисквит с фруктами и ванильным кремом в вишневом соке sherry trifle
торт-безе meringue pie
шоколадный мусс chocolate mousse
салат из свежих фруктов fresh fruit salad
домашнее мороженое homemade ice cream
гренки с сыром Welsh Rarebit
английские сыры, в асортименте с выпечкой selection of English cheeses with biscuits
кофе или чай coffee or tea
Я хотел бы расплатиться. I’d like to pay.
Счет, пожалуйста. The bill, please.
Будьте добры, могу ли я получить счет? Could I have the bill, please?
Это для вас. That’s for you.
чаевые tip
Сдачу оставьте. Keep the change.
нравиться to enjoy
приём пищи; еда meal
Вам понравилась еда? Did you enjoy your meal?
отлично excellent
вкусно, бесподобно delicious
еда | продукты food
Ужин (букв.: еда) был отличным, The food was excellent,
приятный вечер an enjoyable evening
Спасибо за приятный вечер. Thank you for an enjoyable evening.
Очень рад | пожалуйста My pleasure.
До завтра, See you tomorrow,
забрать | встретить to collect
послать машину to send the car

 

Dialogue – Диалог

Добрый вечер! Чем могу помочь? Good evening! May I help you?
Добрый вечер. Я заказал стол на двоих. Меня зовут Морган. Good evening. I’ve made а reservation for two.  Му name is Morgan.
Проследуйте за мной! Please follow me.
Вы хотели бы аперитив? Would you like an aperitif?
Пожалуйста, мартини, сухой. Yes, please. A martini, make it a dry one.
Для меня виски со льдом, пожалуйста. На здоровье! And for me a whisky on the rocks, please. Cheers!
На здоровье, мистер Морган. Cheers, Mr Morgan.
Андреас, называйте меня Джордж. Andreas, do call me George.
Здесь, в Англии, мы менее официальны и оставляем формальности (обращение по фамилии) очень быстро. Here in England were less formal and drop surnames very quickly.
Принесите нам, пожалуйста, меню. Could we have the menu, please?
Вы уже готовы сделать заказ? Are you ready to order?
Вы можете что-то посоветовать? Can you recommend something?
Как вы смотрите на ростбиф с йоркширским пудингом? How about roast beef with Yorkshire pudding?
Это традиционное английское блюдо. Its a traditional English dish.
Йоркширский пудинг готовят из жидкого теста, как для блинов. Yorkshire Pudding is made out of batter, a pancake mixture.
Раньше его ели бедняки, чтобы утолить голод перед тем, как в воскресенье съесть небольшой кусок жаркого. Poor people used to eat it to feel full before their small Sunday roast.
Это неплохая идея. Я начну с копченого лосося. That is a good idea. I’ll start with smoked salmon.
Потом возьму ростбиф с йоркширским пудингом, горошек и жареный картофель. And then I’ll take the roast beef with Yorkshire pudding, peas and roast potatoes.
Я бы хотел крабовый коктейль, а затем отбивную из баранины, молодой картофель, зеленую фасоль и мятный соус. I’d like a shrimp cocktail followed by lamb chops, new potatoes, green beans and mint sauce.
И бутылку вашего красного домашнего вина, пожалуйста. And a bottle of your red house wine, please.
Прожаренный, полупрожаренный или непрожаренный? Well done, medium or rare?
Прожаренный, пожалуйста. Well done, please.
Спасибо. Thank you.
Спасибо вам, сэр! Thank you, sir!
Это старая традиция в этом ресторане. This is an old tradition in   this restaurant.
He хотите ли десерт, джентельмены? Would you like a dessert, gentlemen?
Какой у вас выбор? What a selection?
Наш яблочный пирог просто отменный, не хуже вишневый бисквит и шоколадный мусс. Our apple pie is excellent, so is our sherry trifle and chocolate mousse.
Я хотел бы вот это. I’d like that.
Отличный выбор, сэр. Это наш знаменитый торт-безе. Excellent choice, sir.  This is our famous meringue pie.
А для вас, сэр? And you, sir?
Мне "Велит реабит'', пожалуйста. For me Welsh Rarebit, please.
Не «ребит»(кролик) а «реабит» — гренки с разным сыром, Not a rabbit but rarebit. It is a grilled cheese mixture on toast.
Я под конец предпочитаю не сладкое, а пикантное блюдо. I prefer savoury to sweet dishes at the end of a meal.
Будьте добры, могу ли я получить счет? Could I have the bill, please?
Благодарю за приятный вечер. Thank you for an enjoyable evening.
Пожалуйста. Я рад, что вам понравилось. My pleasure. I’m glad you enjoyed it.
Я пришлю за вами машину завтра в девять утра. Спокойной ночи. I’ll send the car to collect you at nine o’clock tomorrow morning. Good night.
Спокойной ночи, увидимся завтра. Good night, see you tomorrow.

 

Lesson 5 – Урок 5: Things to Arrange – Уладить дела

Vocabulary – Словарь

Уладить дела Things to arrange
сообщение message
Есть для меня какое-либо сообщение? Any message for me?
сообщения нет no message
Мне жаль. I'm sorry.
билет ticket
заказать билеты to book tickets
иметь ввиду, помнить to have in mind
дневной спектакль matinee performance
вечерний спектакль evening performance
начинать to start
Когда начинается? What time does it start?
Где бы вы хотели сидеть? Where would you like to sit?
партер stalls
ложа box
бельэтаж dress circle
балкон upper circle
подтверждать to confirm
послезавтра the day after tomorrow
менять to change
Я бы хотел поменять деньги I'd like to change money
конечно certainly
почтовая марка stamp
страна country
отправить по почте to post
почтовый ящик letter-box
вход entrance
у входа by the entrance
встретиться to meet
паб pub
опоздать to be late
просто, легко easy
вестибюль hotel lobby
добраться до (к).,. to get to
Как мне добраться до ...? How do I get to ...?
далеко far
идти пешком to walk
карта map
прямо straight
идти прямо to go straight down
светофор traffic lights
свернуть направо to turn right
свернуть налево to turn left
не заметить | пропустить to miss
Вы не сможете не заметить. You cant miss it.
угол corner
на углу at the corner
пиво beer
битер (пиво) bitter
стаут (пиво) stout
лагер (пиво) lager
пол-литра a pint
четверть литра half a pint
сидр cider
видеть снова to see again
Приятно снова вас видеть. Great to see you again.
хорошо провести время to have a good time
Вы хорошо провели время? Have you had a good time?
до сих пор so far
бизнес business
успешно successful
действительно really
центр города city
выставка exhibition
музей museum
памятник monument
едва hardly
Я не могу дождаться. I can hardly wait.
пойти куда-нибудь to go out
С удовольствием I'd love to
пить чай to have tea
позже, потом later
отлично super
показывать to show
торговый центр department store

 

Dialogue – Диалог

Скажите пожалуйста, нет ли сообщения для комнаты 817? Any message for room eight one seven, please?
Позвольте, я посмотрю. К сожалению, нет. Let me check, sir. I’m sorry,... no message.
Спасибо. Thank you.
Добрый вечер. Вы могли бы заказать для меня два билета на «Частную жизнь»? Good evening. Could you book two tickets for «Private Lives»  for me, please?
Конечно, сэр. На какой день? Of course, sir. Which day do you have in mind?
На субботу, если можно. Saturday, if possible.
Спектакль дневной или вечерний? Matinee or evening performance?
Вечерний, пожалуйста. Когда он начинается? Evening, please. What time does it start?
В восемь. Где бы вы хотели сидеть? At 8 p.m. Where would you like to sit?
В партере, ложе, бельэтаже, на балконе? Stalls, box, dress circle, upper circle?
Бельэтаж, пожалуйста. Dress circle, please.
Я бы хотел подтвердить заказ послезавтра. I’d like to confirm the booking the day after tomorrow.
Хорошо, но не позже 11 утра. Right, but not later than 11 a.m.
Хорошо. О, чтобы не забыть: Я бы хотел поменять 200 евро на фунты. That’s OK. Oh, before I forget: I’d like to change 200 euros into pounds.
Конечно, я могу это сделать для вас, сэр. Certainly, sir. I can do that for you.
У вас есть почтовые марки для открытки? And do you have a stamp for a postcard, please?
Для какой страны? For which country?
Для Германии. Germany.
Пожалуйста, возьмите. Вы можете бросить открытку в почтовый ящик у входа. Here you are. You can post the postcard in the letter-box by the entrance.
У вас есть для меня сообщение? Do you have a message for me?
Моя фамилия Штайнбергер. My name is Steinberger.
Один момент, мистер Штайнбергер. Возьмите, пожалуйста. Yes, one moment, please, Mr Steinberger. Here you are.
"Господину Штайнбергеру: «То Mr A. Steinberger:
Встретимся в пабе „Принц Уэльский“ на Дюк-стрит, Please meet us at the „Prince of Wales,“ a pub in Duke Street,
которая отходит от площади Пиккадилли, в 7. 30 вечера. off Piccadilly Circus, at 7:30 p.m.
Извините, что мы опоздали. Майк Вудлендс.» Sorry, we are late. Mike Woodlands."
Как мне добраться до Дюк-стрит? How do I get to Duke Street?
Это очень легко. That’s very easy.
Это далеко? Is it far?
Совсем нет. Вы можете пройти пешком. Посмотрите, вот план города. Not at all. You can walk. Look, here’s a map.
Идите прямо по Парк-лейн до светофора. Go straight down Park Lane until you get to the traffic lights.
Это Оксфорд-стрит. Там сверните направо. That’s Oxford Street. Turn right there.
Четвертая улица налево — Дюк-стрит. The fourth road on the left is Duke Street.
Вы не пропустите. На углу находится паб. You can’t miss it. There’s a pub at the corner.
Большое спасибо. Thank you very much.
Пожалуйста. You’re welcome.
Эй! Андреас, сюда! Hey! Andreas, over here!
Что будете пить? What would you like to drink?
Пиво, пожалуйста. Beer, please.
Биттер, стаут или лагер? Bitter, stout or lager?
Я хотел бы попробовать биттер. I’d like to try the bitter, please.
Вы хотели бы пол- или четверть литра? Would you like a pint or half a pint?
Четверть литра, пожалуйста. Half a pint, please.
Чего хотела бы ты? And what would you like?
Сидр, пожалуйста. Cider, please.
На здоровье! Cheers!
Приятно снова вас видеть. Great to see you again.
Вы хорошо провели время? Have you had a good time so far?
Да, спасибо. Бизнес идет успешно. Yes, I have. Thank you. My business was very successful.
А теперь я хочу посмотреть Лондон — центр, музеи, памятники. But now I really want to see London — the city, the museums, the monuments.
Я жду-не дождусь этого. I can hardly wait.
Как ты смотришь на то, чтобы пойти со мной куда-нибудь в субботу? Would you like to go out with me on Saturday?
С удовольствием. I’d love to!
Отлично. Может, встретимся в вестибюле отеля в два? Great. Shall we meet in the hotel lobby at two o’clock?
Мы могли бы пойти в «Херродс», а потом выпить там чаю. We could walk to Harrods and later have tea there.
Отличная идея, и я покажу тебе самый большой универмаг Англии. A super idea, and I can show you the biggest department store in England.

 

Lesson 6 – Урок 6: Shopping – Покупки

Vocabulary – Словарь

Покупки Shopping
Я люблю что-то делать. I like doing something.
Я очень люблю что-то делать. I love doing something.
Я не люблю что-то делать. I don’t like doing something.
Я терпеть не могу что-то делать. I hate doing something.
Мне нравится здесь жить. I love living there.
Я бы хотел что-то купить, I’d like to buy something,
что-то красивое something nice
подходить, соответствовать to match
Голубой цвет подходит к твоим глазам, The blue matches your eyes.
чистый шелк pure silk
чистая шерсть pure wool
Я рад, что тебе нравится. I’m glad you like it.
Чем могу помочь? Can I help you?
Я ищу... I’m looking for ...
Я могу посмотреть... ? Could I have a look at...
Я только хочу посмотреть, спасибо. I’m just looking, thanks.
Я не совсем уверен. I’m not quite sure.
Это очень мило. That’s very kind.
Сколько это стоит? How much is it?
Сколько стоят эти? How much are they?
Я возьму это. I’ll take it.
Я возьму их. I’ll take them.
Я еще подумаю. I’ll think about it.
Я не буду это брать, спасибо. I’ll leave it, thanks.
Просто фантастика! How fantastic!
чудесно wonderful
везти, быть удачливым to be lucky
интересно interesting
красиво beautiful
мило lovely
изумительно marvellous
великолепно gorgeous
отдел для мужчин mens department
отдел для женщин women’s department
лифт lift
примерять to try on
Я могу примерить? Can I try it on?
куртка/пиджак из твида tweed jacket
размер size
Какой у вас размер? What size do you take?
У меня ... размер. I take size ...
Это слишком большой. Слишком маленький. It's too big. It's too small.
Это слишком большие. Слишком маленькие. They are too big. They are too small.
коричневатый brownish
Тебе это идет. That suits you.
Мне нравится это на вас (на тебе). I like this on you.
Мне это очень нравится. I like it very much.
Ты выглядишь в этом великолепно. You look great in that.
Это не подходит. It doesn’t fit.
заварочный чайник pot of tea
булочки (лепешки) scones
пирожное, кекс cake
топлёные сливки clotted cream
джем jam
земляничный джем strawberry jam
комковатый lumpy
Какое лакомство! It’s delicious.
Мне нравится! I like it!

Dialogue – Диалог

Просто фантастика! Какой чудесный парк. How fantastic! What a wonderful park.
Тебе повезло, что ты живешь в таком красивом и интересном городе. You’re so lucky to live in   such a beautiful and interesting city.
Ты прав. Мне очень нравиться здесь жить. Yes, you’re right. I love living here.
Я бы хотел купить тебе что-то красивое. I’d like to buy something nice for you.
Как насчет шарфа? What about a scarf?
Андреас, это очень мило, но ты не должен этого делать. Andreas, that’s very kind, but you shouldn’t.
Но я хотел бы. Нравиться этот шарф? But I’d like to. What about this scarf?
Голубой цвет подходит к твоим глазам. The blue matches your eyes.
Он красивый и чистый шелк. It’s lovely and pure silk.
Очень красиво. Он мне очень нравится. It is lovely. I like it very much.
Большое спасибо, Андреас. Thank you so much, Andreas.
Я хотел бы купить этот шарф. I’d like to buy this scarf.
Да, сер. Как бы вы хотели платить? Certainly, sir. How would you like to pay?
Наличными, пожалуйста. Cash, please.
Давай подъедем на лифте в отдел мужской одежды. OK, lets take the lift to the    mens department.
Чем могу помочь? Can I help you?
Я хотел бы примерить пиджак из твида. Yes, please. I’d like to try on one of your tweed jackets.
Какой у вас размер? What size do you take?
Я не совсем уверен. В Германии — 54. I’m not quite sure. 54 in Germany.
Это в Англии 42. That’s size 42 in England.
Посмотрите, вон там ваш размер. Look, just over there is your size.
Какой выбор! Мне нравится этот коричневатый. What a selection. I like this brownish one.
Я могу его примерить? Can I try it on?
Конечно. Это пиджак «Харрис-твид» из чистой шотландской шерсти. Certainly, sir. It’s a Harris Tweed jacket made from pure wool in the Shetlands.
Этот пиджак тебе действительно идет, Андреас. That jacket really suits you, Andreas.
Я рад, что он тебе нравиться. Я возьму его. I’m glad you like it. I’ll take it.
Хорошо, сер. Как бы вы хотели заплатить? Yes, sir. How would you like to pay?
Кредитной карточкой, пожалуйста. By credit card, please.
Давай закажем «крим ти». Let’s have a cream tea.
Что это такое? What’s that?
Тебе дадут чайничек, «сконы», «клоттид крим» и земляничное варенье. You get a pot of tea, scones, clotted cream and strawberry jam.
«Сконы»? Scones?
«Сконы» — простые булочки, небольшие и круглые, их подают теплыми. They are plain cakes, quite small and round, served warm.
"Клоттид крим'' — очень густой взбитый крем. Его используют вместо масла. Clotted cream is a very thick lumpy cream used here instead of butter.
Пожалуйста, два «крим ти». Two cream teas, please.
Восхитительно! Hmm, delicious!